Quotation from: The Art of War

Written by: Sunzi (6th cent. B.C.)


[We now come to one of the most interesting parts of Sun
Tzu's treatise, the discussion of the CHENG and the CH`I." As it
is by no means easy to grasp the full significance of these two
terms, or to render them consistently by good English
equivalents; it may be as well to tabulate some of the
commentators' remarks on the subject before proceeding further.
Li Ch`uan: "Facing the enemy is CHENG, making lateral diversion
is CH`I. Chia Lin: "In presence of the enemy, your troops
should be arrayed in normal fashion, but in order to secure
victory abnormal maneuvers must be employed." Mei Yao-ch`en:
"CH`I is active, CHENG is passive; passivity means waiting for an
opportunity, activity beings the victory itself." Ho Shih: "We
must cause the enemy to regard our straightforward attack as one
that is secretly designed, and vice versa; thus CHENG may also be
CH`I, and CH`I may also be CHENG." He instances the famous
exploit of Han Hsin, who when marching ostensibly against Lin-
chin (now Chao-i in Shensi), suddenly threw a large force across
the Yellow River in wooden tubs, utterly disconcerting his
opponent. [Ch`ien Han Shu, ch. 3.] Here, we are told, the march
on Lin-chin was CHENG, and the surprise maneuver was CH`I."
Chang Yu gives the following summary of opinions on the words:
"Military writers do not agree with regard to the meaning of CH`I
and CHENG. Wei Liao Tzu [4th cent. B.C.] says: 'Direct warfare
favors frontal attacks, indirect warfare attacks from the rear.'
Ts`ao Kung says: 'Going straight out to join battle is a direct
operation; appearing on the enemy's rear is an indirect
maneuver.' Li Wei-kung [6th and 7th cent. A.D.] says: 'In war,
to march straight ahead is CHENG; turning movements, on the other
hand, are CH`I.' These writers simply regard CHENG as CHENG, and
CH`I as CH`I; they do not note that the two are mutually
interchangeable and run into each other like the two sides of a
circle [see infra, ss. 11]. A comment on the T`ang Emperor T`ai
Tsung goes to the root of the matter: 'A CH`I maneuver may be
CHENG, if we make the enemy look upon it as CHENG; then our real
attack will be CH`I, and vice versa. The whole secret lies in
confusing the enemy, so that he cannot fathom our real intent.'"
To put it perhaps a little more clearly: any attack or other
operation is CHENG, on which the enemy has had his attention
fixed; whereas that is CH`I," which takes him by surprise or
comes from an unexpected quarter. If the enemy perceives a
movement which is meant to be CH`I," it immediately becomes
CHENG."]

PREVIOUS GROUP HOME SITE HOME NEXT
Part of the RabbitHoleResearch Project
Change Tag: ~~ 0 ~~